Dịch vụ dịch tiếng Thái ra tiếng Việt Nam

Để phục vụ nhu cầu dịch ngôn ngữ Thái Lan ra ngôn ngữ Việt Nam để nhằm một số mục đích như kinh doanh, lao động, học tập và tài liệu tham khảo, dịch một số sách báo, tài liệu liên quan đến từng lĩnh vực nhất định.

Chúng tôi cung cấp dịch vụ phiên dịch, dịch thuật tiếng Thái Lan ra tiếng Việt Nam để phục vụ nhu cầu của khách hàng.

Phiên dịch, dịch thuật tiếng Thái ra tiếng Việt khó hay dễ?

Việt dịch thuật và viết ra giấy sẽ là công việc khó khăn hơn so với việc phiên dịch theo phương đối thoại. Bởi vì việc dịch thuật ngôn ngữ đối thoại sẽ không phải mất nhiều thời gian để trau chuốt lại từ ngữ giống như dịch thuật ngôn ngữ, và việc dịch thuật sẽ phải sử dụng ngôn từ chuẩn của quốc gia đó. Ví dụ dịch ngôn ngữ Thái ra Việt Nam thì cần phải dùng người Việt Nam giỏi tiếng Thái để dịch thì việc dịch câu văn sẽ dễ hiểu và được trau chuốt hơn.
Việc dịch thuật từ ngôn ngữ Việt Nam ra ngôn ngữ Thái Lan thì phía chúng tôi có người Thái giỏi tiếng Việt để làm việc này nhằm giúp mang lại cất lương tốt hơn cho bài dịch thuật.
Tóm lại thì việc dịch thuật ngôn ngữ Thái ra tiếng Việt là một công việc khó khăn. Nhưng chúng tôi với kinh nghiệm từ năm 2012 đến nay cũng có thể nói là có thể đảm nhận và cố gắng hết sức để khách hàng hài lòng về dịch vụ của chúng tôi.

Thời gian dịch thuật khoảng bao lâu?

Về vấn đề thời gian dịch thuật xong một dự án hoặc một số lượng công việc được giao sẽ được bên phía chúng tôi tính toán và báo cho quý khách hàng cùng lúc chúng tôi báo giá với khách hàng.
Thời gian nhanh hay chậm và kéo dài bao lâu tùy thuộc vào vấn đề, mức độ dài ngắn và độ dài của dự án tức là độ dài số trang văn bản phải dịch và xét đến yếu tố chuyên ngành để chúng tôi sắp xếp đội nhóm dịch thuật tốt nhất.
Thường thì mỗi một dự án khoảng 10 trang giấy với cỡ chữ 14 thì chúng tôi dịch khoảng 2 -3 ngày, hoặc trường hợp khách hàng cần gấp cũng có thể dịch trong vòng 1 – 2 ngày làm việc.

Phí dịch thuật ngôn ngữ Thái Việt là bao nhiêu? và tính như thế nào?

Về phí dịch thuật thì tùy từng dự án và mức độ của dự án đó để chúng tôi đánh giá và đưa ra một mức giá đấu thầu, mức giá phù hợp với từng dự án một.
Một số dịch thuật nhỏ như dịch một số trang văn bản từ 10 trang trở xuống phí dịch thuật sẽ khác so với dự án dịch thuật từ 10 – 200 trang văn bản.
Về phí dịch thuật văn bản hành chính và có dấu đỏ chứng nhận thì sẽ được tính theo một mức khác, để phù hơn với từng dự án và từng mức độ của dự án đó.
Chúng tôi sẽ báo giá cụ thể cho khách hàng. Xin liên hệ

Liên hệ dịch vụ dịch thuật Thái Lan – Việt Nam

Chúng tôi trả lời và tư vấn khách hàng nhanh gọn
Liên hệ Chúng tôi

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *